Manuel de traduction à l’usage des utilisateurs de sites de rencontres. (TM Marc Chalombre)

Manuel de traduction à l’usage

des utilisateurs de sites de rencontres.

Réservé aux hommes


 

Comme vous le savez peut être, le langage a souvent un double sens, et je me propose de vous aider à comprendre la véritable signification de ce que l’on vous dit.

 

Ce dictionnaire linguismeetique, se base sur une étude statistique et sociologique réalisée d’une manière scientifique, et les traductions proposées sont données comme fiables à 99 %

(oui il y aurait 1% de travestis sur le site)


 

Donc quand elle vous dit :

Comprenez :

 

Tu es le seul qui me plait ici :

t’es le seul que je me suis pas encore tapé

 

Je suis ici pour élargir mon cercle d’ami :

je te prend pour un con

 

Je voudrais reconstruire ma vie avec quelqu’un :

j’en peux plus de ma solitude et je veux arreter le prosaq et le temestat

 


Je suis très curieuse et j’aime rencontrer

des nouvelles tètes

Je suis très chaude,

c’est quand tu veux

 


Je ne parle qu’avec très peu de personnes

Plus personne ne veut de moi

 


Je veux rencontrer mon prince charmant

Je pète grave plus haut que mon cul

 


Je suis très sélective

Tu me plais sinon

je ne te repondrais pas

 


Mes collègues me disent charmantes

T’as pas vu la tronche de mes collegues

 


Je cherche des partenaires pour faire des activités

Je suis tellement seule

que je ferais n’importe

quoi pour me sortir de là

 


Je ne fais jamais l’amour

la première fois

Au moins peut etre te reverrai je une autre fois

 


Je me suis fait pleins d’amis sur ce site

25 fois que je passe à la casserole

 pour rien,

et j’arrive pas à garder un mec

 


Jamais quelqu’un

ne m’a fait cet effet là

Depuis ce matin, tu es le premier

 


Tu es le premier

Depuis le dernier

 


Je n’ai rencontré personne jusqu’ici

Tu as l’air assez niais pour croire n’importe quoi

 


Y a que des malades sur ce site

J’ai des problèmes, tu en as toi aussi ?

 


Je ne cherche pas à me caser,

mais à ne vivre que les meilleurs moments

Je suis une vraie peste

 


Je n’envoie jamais ma photo, rien ne vaut le naturel

Je suis moche, mais j’ai du charme

 


Veux tu mon numero de téléphone ?

J’ai envie de toi

 


Et un dico pour les femmes

me direz vous ? Inutile…

Remplacez simplement chacune des traductions ci dessus par :

"Argh, t’es bonne, je veux coucher avec toi"

 

 

Publicités
Cet article a été publié dans Découvert sur le net. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

4 commentaires pour Manuel de traduction à l’usage des utilisateurs de sites de rencontres. (TM Marc Chalombre)

  1. paradoxalement dit :

    JE VOIS QUE L ON S EST SERVI LOL

  2. Kristeen dit :

    j\’en prend bonne note !!! merciiii de tous ces conseils ;-))) ouahhhh arffff ;-)))))

  3. Lou dit :

    ça sent l’vécu ça !!!

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s